Direkt zum Inhalt

Secondary Navigation

  • E-Paper
  • Podcast
  • Webinare
  • Messe
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Stellenmarkt
  • Kontakt
  • Anmelden
 

IMMER INFORMIERT BLEIBEN!

Jetzt unsere redaktionellen Newsletter abonnieren und die Neuigkeiten der kommunalen Welt kommen direkt in Ihr Postfach.

Mehr erfahren
Home
Home

Main navigation

  • K+

Mobile Navigation

  • Anmelden
  • Politik
  • Praxis
  • Panorama
  • K+
  • Bestellen
  • E-Paper
  • Newsletter
  • Webinare
  • Messe
  • Veranstaltungen
  • Podcast
  • Stellenmarkt
  • Kontakt
  1. Politik
  2. Digitalisierung
  3. Leichte Sprache: So werden Texte einfach übersetzt
So funktioniert Leichte Sprache.
© Adobe Stock

Barrierefreiheit

Leichte Sprache: So werden Texte einfach übersetzt

von Rebecca Piron
Stellvertretende Chefredakteurin | KOMMUNAL
1. Oktober 2025
Wer schon einmal versucht hat, einen Antrag auf Baugenehmigung oder die Anmeldung eines Hundes zu verstehen, weiß: Behördensprache ist kompliziert. Seit Mitte 2022 gilt deshalb: Behörden müssen im Internet barrierefreie Informationen bereitstellen – und dazu gehört auch die Leichte Sprache. Unsere KI hilft bei der Übersetzung.

Leichte Sprache richtet sich zuerst an Menschen mit kognitiven Einschränkungen oder Lernschwierigkeiten. Doch nicht nur sie profitieren davon, wenn Behörden klar und deutlich kommunizieren. Auch Bürgerinnen und Bürger, die gerade erst Deutsch lernen, ältere Menschen oder Kinder und Jugendliche profitieren davon. Die Grundregeln sind klar:

  • kurze Sätze
  • ein Gedanke pro Satz
  • keine Fremdwörter oder abstrakten Begriffe

Das Ziel: Jeder soll die Informationen schnell und selbstständig erfassen können – auch ohne Verwaltungslehrgang 2.

Einen ausführlichen Leitfaden für Verwaltungen finden Sie unter anderem auf den Seiten des Sozialministeriums Baden-Württemberg. Am Ende des Artikels finden Sie zudem unseren K.AI, der Texte für Sie in Leichte Sprache übersetzt. 

Mehr als nur Pflichtprogramm

Seit 2022 sind öffentliche Stellen verpflichtet, im Internet barrierefreie Texte bereitzustellen. Viele Kommunen gehen inzwischen weiter und übersetzen auch Briefe oder Formulare in Leichte Sprache. Das stärkt auch das Vertrauen in die Verwaltung. Denn wer ständig Texte vorgesetzt bekommt, die er oder sie nicht versteht, schaltet irgendwann ab – auch bei wichtigen politischen Entscheidungen.

Der Haken: Rechtssicherheit

So schön verständlich die Leichte Sprache ist – sie bekommt Hürden in den Weg gestellt. Bei rechtlich bindenden Texten kann die Vereinfachung zu rechtlichen Unsicherheiten führen. Es gilt: Rechtstexte sollten klar, aber juristisch präzise formuliert werden. Wenn auch diese Texte in Leichte Sprache übersetzt werden – unbedingt mit juristischer Begleitung.

Hilfe vom digitalen Kollegen: K.AI

Doch wie setzt man das in der Praxis um? Hier kommt K.AI ins Spiel – unser KI-Bot, der speziell dafür trainiert wurde, Verwaltungstexte in Leichte Sprache zu übersetzen. Egal ob Bürgerbrief, Online-Formular oder Ratsvorlage: K.AI liefert eine verständliche Version, die alle Menschen erreicht.

Leichte Sprache ist kein „Nice-to-have“, sondern ein Schlüssel zu echter Teilhabe. Sie öffnet Türen für Menschen mit Behinderung, für Migrantinnen und Migranten – und für alle, die einfach verstehen wollen, was die Behörde ihnen eigentlich sagen möchte.

Fügen Sie hier Ihre Texte ein, um sie von K.AI übersetzen zu lassen.

 

Leichte Sprache wie

Leichte Sprache – Tipps einer Expertin

Wir haben die sechs ultimativen Tipps für den Umgang mit Leichter Sprache in der Verwaltung - eine Expertin plaudert aus dem Nähkästchen!
MEHR

Leichte Sprache – ganz schön schwer

Der erste Teil unserer neuen Serie: Wie kommunizieren Behörden barrierefrei mit ihren Bürgern?
MEHR

Leichte Sprache wird Pflicht - Last-Minute-Tipps für Kommunen

Leichte Sprache - Tipps für Kommunen!

Leichte Sprache ist eine speziell geregelte Sprache. Seit 2 Jahren ist sie Pflicht in Kommunen - was Sie rechtlich beachten müssen!
MEHR
Der Newsletter für kommunale Entscheidungsträger. Lesen Sie was Kommunen bewegt

Auch von Rebecca Piron

  • Straßenausbaubeiträge bleiben Streitthema
    Infrastruktur

    Straßenausbaubeiträge: Vorstoß gescheitert – Finanzierungsproblem bleibt

    von Rebecca Piron
  • Was ist beim Public Viewing nach 22 Uhr erlaubt?
    Lärmschutz

    WM 2026: Public Viewing während der Nachtruhe?

    von Rebecca Piron
  • Wohnungsbaugesellschaften und Stadtwerke - So stopfen Kommunen hier Haushaltslöcher über die Gewinne von Tochterunternehmen
    Finanzen

    Kommunale Haushalte: Rekorddefizit durch Tochterunternehmen ausgleichen?

    von Rebecca Piron

Lesen Sie auch...

  • Praxisbeispiel: KI-Potenzialanalyse

    Wo KI in der Verwaltung wirklich hilft

    von Monique Opetz
  • Vom 3D-Modell zur kommunalen Praxis

    Digitale Zwillinge helfen kleinen Kommunen

    von Monique Opetz
  • Baupotentialregister

    So gelingt eine bessere Flächennutzung dank KI

    von Dorothea Walchshäusl

Neuester Inhalt

  • Umfrage

    Kommunalwahlen 2026 in Niedersachsen: Wer will noch Bürgermeister werden?

    von Gudrun Mallwitz
  • Der stille Skandal an der Zapfsäule

    „2,20 Euro pro Liter: Wie der Staat Autofahrer zur Kasse bittet – und Kommunen entmachtet“

    von Christian Erhardt-Maciejewski
  • Referentenentwurf zum Herunterladen

    Baugesetzbuch: Kommunales Vorkaufsrecht mit Gesinnungs-TÜV?

    von Christian Erhardt-Maciejewski

Schlagwörter

  • Digitalisierung KI Arbeiten im Öffentlichen Dienst Demografischer Wandel

ZURÜCK ZUR STARTSEITE

Home

Footer First Navigation

  • Messe KOMMUNAL
  • Leserservice
  • AGB
  • Datenschutz
  • Impressum
  • Mediadaten
  • Verträge kündigen
  • Datenschutzeinstellungen
  • KOMMUNALBESCHAFFUNG

Footer Second Navigation

  • Wir auf Whatsapp